-
1 niggah, friend etc. Background: Originated as a resulted a random telephone call recording of inmates by prisons.
General subject: nizzle (Example: Sho I kizzled that bizzle...you know yo nizzle did dat shizzle. "Sure I killed that bitch...")Универсальный русско-английский словарь > niggah, friend etc. Background: Originated as a resulted a random telephone call recording of inmates by prisons.
-
2 друг
1. boyfriend2. pal3. friend; dearСинонимический ряд:1. любимый (сущ.) возлюбленный; любезный; любимый; милаша; милашка; миленок; милый; ненаглядный; сердечный друг2. товарищ (сущ.) дружок; приятель; товарищАнтонимический ряд:враг; недруг -
3 позвонить
1. ring upпозвонить; звонить; звонить в колокол — ring the bell
2. ring; chime; peal; telephone; call up3. chime4. ring the bell -
4 позвонить другу
General subject: telephone a friend -
5 Г-188
ГОДИТЬСЯ В ОТЦЫ (B МАТЕРИ, В СЫНОВЬИ и т. п.) кому VP subj: human to be the appropriate age to be s.o. 's father (mother, son etc)X годится Y-y в отцы (в сыновья) - X is old (young) enough to be YS fatherX could (might well) be YS father (son). (Шаманов (no телефону):) Девушка?.. Да, интересная... Успокойся, старина. Ты ей в отцы годишься... (Вампилов 2). (Sh. (into the telephone):) The girl?...Yes, not bad....Relax, my friend. You're old enough to be her father (2b).«Вы говорите, что он (Аркадий) неравнодушен ко мне, и мне самой всегда казалось, что я ему нравлюсь. Я знаю, что я гожусь ему в тётки, но я не хочу скрывать от вас, что я стала чаше думать о нём» (Тургенев 2). "You say that he's (Arkady is) not indifferent to me, and it did always seem to me as though he was attracted to me. I know that I might well be his aunt, but I will not conceal from you that I have begun to think about him more often" (2e). -
6 годиться в матери
• ГОДИТЬСЯ В ОТЦЫ <B МАТЕРИ, В СЫНОВЬЯ и т.п.> кому[VP; subj: human]=====⇒ to be the appropriate age to be s.o.'s father (mother, son etc):- X could (might well) be Y's father (son).♦ [Шаманов (no телефону):] Девушка?.. Да, интересная... Успокойся, старина. Ты ей в отцы годишься... (Вампилов 2). [Sh. (into the telephone):] The girl?...Yes, not bad....Relax, my friend. You're old enough to be her father (2b).♦ "Вы говорите, что он [Аркадий] неравнодушен ко мне, и мне самой всегда казалось, что я ему нравлюсь. Я знаю, что я гожусь ему в тётки, но я не хочу скрывать от вас, что я стала чаще думать о нём" (Тургенев 2). "You say that he's [Arkady is] not indifferent to me, and it did always seem to me as though he was attracted to me. I know that I might well be his aunt, but I will not conceal from you that I have begun to think about him more often" (2e).Большой русско-английский фразеологический словарь > годиться в матери
-
7 годиться в отцы
• ГОДИТЬСЯ В ОТЦЫ <B МАТЕРИ, В СЫНОВЬЯ и т.п.> кому[VP; subj: human]=====⇒ to be the appropriate age to be s.o.'s father (mother, son etc):- X could (might well) be Y's father (son).♦ [Шаманов (no телефону):] Девушка?.. Да, интересная... Успокойся, старина. Ты ей в отцы годишься... (Вампилов 2). [Sh. (into the telephone):] The girl?...Yes, not bad....Relax, my friend. You're old enough to be her father (2b).♦ "Вы говорите, что он [Аркадий] неравнодушен ко мне, и мне самой всегда казалось, что я ему нравлюсь. Я знаю, что я гожусь ему в тётки, но я не хочу скрывать от вас, что я стала чаще думать о нём" (Тургенев 2). "You say that he's [Arkady is] not indifferent to me, and it did always seem to me as though he was attracted to me. I know that I might well be his aunt, but I will not conceal from you that I have begun to think about him more often" (2e).Большой русско-английский фразеологический словарь > годиться в отцы
-
8 годиться в сыновья
• ГОДИТЬСЯ В ОТЦЫ <B МАТЕРИ, В СЫНОВЬЯ и т.п.> кому[VP; subj: human]=====⇒ to be the appropriate age to be s.o.'s father (mother, son etc):- X could (might well) be Y's father (son).♦ [Шаманов (no телефону):] Девушка?.. Да, интересная... Успокойся, старина. Ты ей в отцы годишься... (Вампилов 2). [Sh. (into the telephone):] The girl?...Yes, not bad....Relax, my friend. You're old enough to be her father (2b).♦ "Вы говорите, что он [Аркадий] неравнодушен ко мне, и мне самой всегда казалось, что я ему нравлюсь. Я знаю, что я гожусь ему в тётки, но я не хочу скрывать от вас, что я стала чаще думать о нём" (Тургенев 2). "You say that he's [Arkady is] not indifferent to me, and it did always seem to me as though he was attracted to me. I know that I might well be his aunt, but I will not conceal from you that I have begun to think about him more often" (2e).Большой русско-английский фразеологический словарь > годиться в сыновья
-
9 действовать
несов. - де́йствовать, сов. - поде́йствоватьтелефо́н не де́йствует — the telephone is out of order [is not working]
у него́ не де́йствует пра́вая рука́ — he has lost the use of his right arm
у меня́ желу́док не де́йствует — I have a stomach ['stʌmək] disorder, I have indigestion
2) тк. несов. (совершать действия, поступки) act, take action; doнам на́до де́йствовать бы́стро — we must act quickly, we must take quick action
как де́йствовать да́льше? — what is to be done next?
они́ де́йствовали не дру́жно — their action was not coordinated, they did not act / work in concert
де́йствовать не спеша́ — take one's time
3) (на вн.; давать результат, влиять) have an effect (upon), act (on); (без доп. тж.) workде́йствовать на не́рвы кому́-л — get on smb's nerves
его́ прия́тель пло́хо на него́ де́йствует — his friend has a bad influence on him
де́йствовать успокои́тельно — have a soothing effect
лека́рство уже́ де́йствует — the medicine is taking effect
лека́рство хорошо́ де́йствует — the medicine is very efficacious [works very well]
зако́н не де́йствует (не исполняется) — the law doesn't work; the law has no real effect
4) (иметь силу, законное действие) be in force / effect; be / remain valid; holdэ́то пра́вило бо́льше не де́йствует — this rule is no longer valid; the rule does not hold any more
но́вый нало́г начина́ет де́йствовать с января́ — the new tax becomes effective [comes into effect] in January
См. также в других словарях:
Telephone Conversation — is the fifth track on the 1968 album We re Only in It for the Money by Frank Zappa and The Mothers of Invention. It is also a poem by Wole Soyinka that deals with racism and discrimination in the United Kingdom Song Structure Telephone… … Wikipedia
Friend Hotel Ningbo (Ningbo) — Friend Hotel Ningbo country: China, city: Ningbo (City) Friend Hotel Ningbo Location Friend Hotel Ningbo is located in the Yinzhou area, close to the airport and with easy access to the city centre. Rooms The guestrooms of the hotel vary in size … International hotels
Friend Hotel Tianjin (Tianjin) — Friend Hotel Tianjin country: China, city: Tianjin (City) Friend Hotel Tianjin Location The hotel is located in the heart of the city center, along the financial and diplomatic district, facing the Hai He River. It is with easy walking distance… … International hotels
telephone — 1 noun 1 the telephone the system of communication that you use to have a conversation with someone in another place; phone 1 (1): The telephone was invented by Alexander Graham Bell. | a telephone conversation | by telephone: Reservations can be … Longman dictionary of contemporary English
Bell Telephone Company — The Bell Telephone Company, a common law joint stock company, was organized in Boston, Massachusetts on July 9, 1877 by Alexander Graham Bell s father in law Gardiner Greene Hubbard, who also helped organize a sister company the New England… … Wikipedia
Wigner's friend — is a thought experiment proposed by the physicist Eugene Wigner; it is an extension of the Schrödinger s cat experiment designed as a point of departure for discussing the mind body problem in Quantum mechanics. The thought experiment The Wigner… … Wikipedia
No Telephone to Heaven — Author(s) Michelle Cliff Country … Wikipedia
Russell Brand Show prank telephone calls row — Russell Brand Jonathan Ross … Wikipedia
My best friend's birthday — est un film américain inachevé de Quentin Tarantino tourné en 1987. Il a été écrit par Tarantino et Craig Hamann avec qui il travaillait à Video Archives. Hamann avait écrit, dès 1984, un premier scénario d une trentaine de pages. Ensemble, ils… … Wikipédia en Français
My Best Friend's Birthday — est un film américain inachevé de Quentin Tarantino tourné en 1987. Il a été écrit par Tarantino et Craig Hamann avec qui il travaillait à Video Archives. Hamann avait écrit, dès 1984, un premier scénario d une trentaine de pages. Ensemble, ils… … Wikipédia en Français
Tom Swift and His Photo Telephone — Infobox Book name = Tom Swift and His Photo Telephone orig title = Tom Swift and His Photo Telephone, or, The Picture That Saved A Fortune translator = image caption = author = Victor Appleton cover artist = country = United States language =… … Wikipedia